这句话来自于Star Wars, The Clone Wars (IV) – Episode 18,很经典,原文是:Trust is the greatest of gifts, but it must be earned,中文被翻译为:信任如至宝,取之须躬行。我也一直拿来作为自己的一句警言来提醒自己。 而前两天长假前的一件事情,又让我间接的想起了这句话。 9月29日,周六。 对于大陆的员工来说,这是长假前最后一天班,而对于台湾的员工来说,则是正常休假。 下午两点多,考虑到园区里大部分的公司都已经没人(提前下班),而且,部门下有的人已经于十多天前就已经请好假,买好回家的车票,甚至所有行李都已经带到 了office就等着下班的情况下。我就未经请示台湾那边的主管,自己擅作主张,并发mail给我台湾那边的主管说:“由于大陆这边马上放假,部分路段车 流限制/管制,故上海这边研发将下午3点半 提前下班(包括我在内的部分同仁因有比较urgent的 assignment,还会在office 正常上班)。若有什么事情,请以电话或mail方式联系。” 事实上整个office,就只有研发部门几个人,再加一个行政主管(她后来在3点多一点就走人,说是请假了),其他人都已经不在了(跟往常一样),但其他 部门怎样怎样,跟我们没有任何关系,所以我也只能写研发部门要提早下班。另外,真正需要提前走的只有两人,而我又不想在mail里指名道姓的写的那么清 楚,以避免影响那两位员工在HQ主管眼中的观感(或者也可以上升一个层次到: Trust)。 应该说,在我写这封mail的时候,是不曾想到会收到回复的,因为毕竟台湾今天休假,而且在写之前我也专门打过我的主管的office的分机,没人接。 然而事情的发展,根本不是像我自以为是的那样。 三点左右,收到了我的主管的回复:“不宜有此行為.E600 每個人都有未完成的工作 (such as: Maggie CM 必需在 10/31 前完成, Michael 有 GV 及行安, …..).若有不得已, 非早離開不可, 必需請假, […]